| Petite leçon de Breton |
|
 Petite leçon de Breton - logo
|
|
|
| Le breton n’est pas à proprement parlé une langue latine. C’est pourquoi, au départ les consonances sont un peu déroutantes et ressemble plus aux langues de type germanique. Néanmoins, le breton est une langue orale avant d’être une langue écrite ce qui lui donne un aspect « musical » lorsque l’on en écoute. |
Voici le vocabulaire de base : _ Demat = Bonjour _ Kenavo = Au revoir _ Ar mor = La mer _ Ti = Maison _ Ker = la ville _ Ti-Ker = la mairie (« maison de le ville) _ Bara = pain _ Gwin = vin _ Amzer = Temps _ Plou = Paroisse _ Lan = Lieu sacré _ Loc = Lieu isolé _ Heol = Soleil _ Yec’h mat = A votre santé. On comprend mieux l’étymologie des villes bretonnes et pourquoi elles sont nombreuses à commencer par « plou ». On retrouve quelques traces de breton dans la langue |
française dans certaines expressions. Par exemple, le terme « baragouiner » viens en fait de « bara » (pain) et de gwin (vin) qui était les seuls mots que les bretons prononçaient lorsqu’ils étaient dans l’armée napoléonienne. Leurs compatriotes utilisèrent ce terme pour se moquer de leur absence de français. Ou sinon, « y voir que dalle » signifie ne rien y voir (dall=aveugle). |